Infocenter  |  Stellen  |  Support  |  Suche  |  Login
media access GmbH
UnternehmenKompetenzenLösungenReferenzenKontakt
Überblick
 

Die Internationalisierung von Web-Applikationen und Web-Seiten stellt in vielen Bereichen noch immer eine große Herausforderung dar.

 
 

Neben dem multilingualen Aufbau der Applikation bzw. Ihres Internet-Angebots stellt vor allem der Übersetzungsprozess eine wenig kalkulierbare Komponente dar: Wie kann sicher gestellt werden, dass auch kleinste Änderungen in der Master-Sprache in allen Sprachvarianten schnell und kostengünstig umgesetzt werden?

 
 
Referenzen
GOTIS - GSP Online Technics: mehrsprachige Applikation mit automatischer Übersetzung.
Die Lösung von media access
  Wir beraten und unterstützen Sie mit unserem Know-how bei der Konzeption, Entwicklung und dem Roll-out internationaler Applikationen.  
 

media access hat bereits in mehreren Projekten eine automatisierte Übersetzungsschnittstelle konzipiert und umgesetzt. Alle Änderungen, die in der Master-Sprachversion (der Sprache, in der die Applikation entwickelt wird) eingepflegt werden, werden als XML-Daten exportiert, bei einem Übersetzungsdienstleister übersetzt und dann automatisch in die Applikation importiert.

Folgende Inhalte werden über die Schnittstelle übersetzt:

  • Die Inhalte der Applikation bzw. Ihres Online-Angebots selbst (also z. B. redaktionelle Bereiche, die durch den Kunden gepflegt werden)
  • Fehler- und Statusmeldungen
  • Navigationstruktur und Schaltflächen
  • E-Mail-Benachrichtigungen.

Ihr Vorteile:

  • Alle inhaltlichen Änderungen werden zeitnah umgesetzt und in Ihre Anwendung integriert
  • Die Qualität der Übersetzung ist über "Quality Gates" bei Ihrem Übersetzungsdienstleister garantiert
  • Übersetzungstools mit Thesaurus und Translation Memory gewährleisten eine konsistente Übersetzung von Fachbegriffen und feststehenden Begriffen.

 
 
Star Group
Professionelle Übersetzungs- dienstleistungen durch unseren Partner Star
Was können wir für Sie tun?
  Sie sind gerade in der Planungsphase für ein internationales Projekt? Dann sollten wir miteinander sprechen.  
 

Unsere Leistungen umfassen:

  • Beratung und Unterstüzung bei der Lastenheft-Erstellung
  • Richtlinien zur Design-Entwicklung und Implementierung von Web-Applikationen und Web-Seiten, deren Roll-out mehrsprachig erfolgen soll
  • Technische Konzeption der Schnittstellendefinition (Prozesse, XML-Formate, Workflows)
  • Unterstützung bei der Auswahl des Übersetzungsdienstleisters
  • Gerne übernehmen wir zudem die Implementierung der Schnittstelle.
 
 
Datenschutz  |  Impressum

Ihre Suche: